Les JO viennent de commencer à Vancouver, relayés par France Télévision et ses commentaires qui me laissent parfois perplexes...

C'était samedi soir, pendant l'épreuve de bosses femmes. Pour mémoire, il y a deux sauts à effectuer au milieu du parcours de bosses, les concurrentes sont donc notées sur la vitesse et sur l'esthétique. Comme l'enchaînement se fait très rapidement, les sauts ne peuvent pas être très complexes (il y a l'épreuve de sauts pour ça). Il y avait donc des 360 bien propres, mais oh ! surprise, le journaliste les appelait des hélicos ! Bizarre, non ? Je n'ai pas entendu l'expression depuis bien dix ans ! Je me suis alors lancée dans des recherches terminologico-linguistiques pour expliquer ce choix de vocabulaire...

De deux choses l'une : soit je n'entends plus l'expression « hélico » parce que je n'en fais pas et que je ne fréquente pas assez de freestyleurs, soit c'est parce qu'effectivement, le mot a disparu de nos stations. Allez, je lance une recherche sur Skipass... Le résultat est clair : que ce soit sur les forums ou dans les carnets, un hélicoptère désigne toujours une machine volante motorisée. Alors... que dit le site des JO de Vancouver ? À la page consacrée au jargon sportif, où le journaliste a dû venir pomper, on nous propose bel et bien Hélicoptère : rotation de 360 degrés où le skieur est en position dressée. Un bon vieux 3-6, quoi. Dernière hypothèse : est-ce la terminologie en usage au Canada francophone ? Nos collègues d'outre-Atlantique sont parfois plus réticents à adopter les anglicismes, parfois au contraire ils sont plus influencés par le vocabulaires des États-Unis voisins ; du coup, au Canada on appelle parfois les snow parks des parcs à neige mais on attaque les sauts full speed ! Vous allez me dire, quel rapport, hélico et 3-6 ne sont pas des anglicismes... Certes, mais l'intérêt de la démonstration c'est de souligner que nous parlons la même langue, mais avec des variantes parfois notables. Quoi qu'il en soit, après avoir épluché quelques forums francophones fréquentés par des skieurs canadiens, il semble bien que le 3-6 n'y soit pas désigné par un autre nom. Qu'en pensez-vous ? Avez-vous déjà entendu parler d'hélico pour un 360 ?