clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Toujours dans le cadre du dictionnaire franco-suisse de mon carnet (que j'édite de temps en temps), dites-moi si pour vous les termes ou expressions suivantes sont, en français de France:

-courants
-existants mais peu utilisés
-rares voire inconnus

----------------------------------------

-Une couenne de fromage
-Bonne après-midi! -Pareillement, au revoir!
-J'y suis allé y'a deux ans en arrière
-Commander un frappé, un séré et des gâteaux secs dans un restaurant
-Il fait froid ce soir; je vais mettre ma jaquette pour sortir.
-Je ne retrouve pas ma plaque à gâteau. Impossible de faire une tarte aujourd'hui.
-Le balai et les produits de nettoyage sont dans le cagibi.
-J'ai un blanc. C'est quoi ton nom, déjà?
-Il a doublé déjà trois fois à l'école primaire!

-Quelle définitions donneriez-vous pour des "soquettes" ?
neverstopriding
neverstopriding

inscrit le 22/04/04
1885 messages
clash (28 avril 2006 00 h 34) disait:

-Quelle définitions donneriez-vous pour des "soquettes" ?
-> Chaussettes fines dont le tissu recouvre uniquement le pied et s'arrête juste en dessous la malléole.
Tan Da Boss
Tan Da Boss
Statut : Confirmé
inscrit le 04/12/03
11K messages
Matos : 4 avis
Trop bon le post. :):):)
Bon je connais un piti peu la Suisse donc je vais te dire ce que je connais ou pas.

-Une couenne de fromage LOL connais pas
-Bonne après-midi! -Pareillement, au revoir! pareillement connu mais pas du tout utilisé.
-Commander un frappé, un séré et des gâteaux secs dans un restaurant ouais je pense que ça peut se dire en France
-Il fait froid ce soir; je vais mettre ma jaquette pour sortir. pareil même si c'est pas trop utiliser jaquette
-Je ne retrouve pas ma plaque à gâteau. Impossible de faire une tarte aujourd'hui. c'est une expression ça?
-Le balai et les produits de nettoyage sont dans le cagibi. courant
-J'ai un blanc. C'est quoi ton nom, déjà? courant
-Il a doublé déjà trois fois à l'école primaire! en France on dit plus redoublé.

et puis pour les soquettes c'est pas des chaussettes?
powpow9
powpow9

inscrit le 12/02/05
4315 messages
Je sais pas trop concernant ces expressions... par contre pour répondre à la question à la fin de ton article:

A Fribourg on connaît également le terme "panosse", mais il est cependant moins utilisé que "serpillère".

Voilà!
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Ok merci, continuez, il me faut plusieurs avis.

La plaque à gâteau, c'est pas une expression, c'était pour voir si le mot est courant. 'parait qu'en France c'est plutôt "moule à tarte"...
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
Ici en grésivaudan :

-Une couenne de fromage > pas connu (une croute)

-Bonne après-midi! -Pareillement, au revoir! > connu

-J'y suis allé y'a deux ans en arrière > pas connu (il y a deux ans)

-Commander un frappé, un séré et des gâteaux secs dans un restaurant > connu pour demi (rare) et café (connu) en revanche les gateau risquent d'être sucrés !

-Il fait froid ce soir; je vais mettre ma jaquette pour sortir. > courant mais uniquement dans le marais et quelques milieux similaires ;) (serieusement : inusité & trés 19eme sciècle)

-Je ne retrouve pas ma plaque à gâteau. Impossible de faire une tarte aujourd'hui. > pas connu (moule à tarte)

-Le balai et les produits de nettoyage sont dans le cagibi. > connu courant

-J'ai un blanc. C'est quoi ton nom, déjà? > connu courant

-Il a doublé déjà trois fois à l'école primaire! > pas connu on dit triplé chez nous :):) (on dit effectivemenet redoubler une classe (puis tripler) ce qui n'est pas bien malin car on ne double pas avant de redoubler)

-Quelle définition donneriez-vous pour des "soquettes" ?> pitites chaussettes qui au max vont à la cheville
Butcher
Butcher

inscrit le 15/10/03
801 messages
En marseillais dans le texte (je rappelle qu'à Marseille on reprend les expressions des 4 coins de France et de la Méditerranée..)

-Une couenne de fromage > Un bout de calendos
-Bonne après-midi! -Pareillement, au revoir! > Adieu! Ciao!
-J'y suis allé y'a deux ans en arrière > j'y étais y a 2 longues
-Commander un frappé, un séré et des gâteaux secs dans un restaurant> Commander un demi (qui en fait ne fait que 33cl), un kawa, et des croquants
-Il fait froid ce soir; je vais mettre ma jaquette pour sortir. >On se gèle les alibofis, je vais mettre mon 3/4.
-Je ne retrouve pas ma plaque à gâteau. >Impossible de faire une tarte aujourd'hui. Je vais chez l'arabe du coin
-Le balai et les produits de nettoyage sont dans le cagibi. > Le balai et les produits de nettoyage sont dans le kafoutch
-J'ai un blanc. C'est quoi ton nom, déjà? >oh gadjo comment on t'appelle?
-Il a doublé déjà trois fois à l'école primaire! >Il a redoublé 4 fois..

-Quelle définitions donneriez-vous pour des "soquettes" ? >On n'en met pas avec les Nebulonni..
yethi
yethi

inscrit le 31/01/05
1926 messages
Butcher (02 mai 2006 14 h 40) disait:

(...)
-Commander un frappé, un séré et des gâteaux secs dans un restaurant> Commander un demi (qui en fait ne fait que 33cl)
ben t'es gentil toi... ;) il me semble qu'un demi c'est une demi pinte, à savoir un demi de demi-litre (25 cl) ... et ça te fait pas assez ?!?!?
saoûlard, va... ;)


tschüs
Butcher
Butcher

inscrit le 15/10/03
801 messages
Une pinte est une unité de mesure de volume pour des liquides. La pinte se subdivise en deux chopines.

La pinte de Paris est une unité antérieure au système métrique, qui valait 48 pouces du Roi cubes, soit environ 952,146 millilitres ;
Au Canada, une pinte désigne le quart impérial (unité anglo-saxonne), égal à 40 onces liquides, soit exactement 1,136 522 5 litre.
Au Canada, on appelle une pinte US, symbole pt (US fl) ce qu' est un quart de gallon US qui vaut 32 onces liquides US, soit exactement 0,945 352 946 litre.

Les pintes anglo-saxonnes

La pinte impériale, symbole pt (Imp), est une unité anglo-saxonne du Système d'unités impérial, qui vaut 20 onces liquides impériales, soit exactement 0,568 261 25 litre ;
Une pinte US, symbole pt (US fl), est une unité américaine pour mesurer le volume des liquides, qui vaut 16 onces liquides US, soit exactement 0,473 176 473 litre ;
Une pinte US, symbole pt (US dry), est une unité américaine pour mesurer le volume des matières sèches. Elle vaut exactement 0,550 610 471 357 5 litre.

En Suisse et dans le sud de l'Allemagne, une pinte désigne un débit de boissons. En France, par un effet de mode, une pinte désigne récemment le verre de bière d'un demi-litre.

Bien vu! C'est qu'à Marseille on exagère toujours..
mais alors pourquoi on dit UN demi?
yethi
yethi

inscrit le 31/01/05
1926 messages
bien vu pour la minute culturelle, M. Butcher ! ;)
sinon pour ta question, je vois pas... c'est que j'ai toujours entendu parler de pinte pour désigner la mesure de bière (et aussi dans tous les sens du terme d'ailleurs !) mais pourquoi un plutôt qu'une, là je ne sais pas...


tschüs
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Okeye!
Récapitulons:

Une couenne de fromage => je valide !!
Pareillement => J'attends encore d'autres avis
Deux ans en arrière => J'attends encore d'autres avis
Un frappé => Je valide! En Suisse c'est un Milkshake...
Un séré => Je valide! Fromage blanc en Suisse...
Gâteau sec => Le piège. Je pensais que c'était courant, mais en France. Apparament pas. On oublie.
Jaquette => Je valide! Mais quel est l'équivalent français le plus courant?
Plaque à gâteau => J'attends encore d'autres avis
Cagibi => J'annule
J'ai un blanc => J'annule
Redoubler => Doubler, je valide!! C'est vrai que c'est pas logique chez vous!
Soquettes => j'annule. J'avais cru comprendre qu'en France, ça désignait des chaussettes épaisses.
snowgirlinhawai
snowgirlinhawai

inscrit le 22/03/05
2546 messages
vu qu on est de departements et regions diff voilà ce que le sud en pense:

-Une couenne de fromage: non du tout je crois que c est pas français avec du fromage mais la couenne de jambon oui c est le gras.
-Bonne après-midi! -Pareillement, au revoir! bonne apres midi oui meme bonne aprem, et pareillement ca depend à qui tu t adresses.
-J'y suis allé y'a deux ans en arrière: j y suis allé il y a... oui employé
-Commander un frappé, un séré et des gâteaux secs dans un restaurant: heu en français ca donne quoi?!!
-Il fait froid ce soir; je vais mettre ma jaquette pour sortir: oula jaquette ca fait so britisch! non pas employé du tt ou apr les gd parents et encore
-Je ne retrouve pas ma plaque à gâteau. Impossible de faire une tarte aujourd'hui: oui employée mais pas courant
-Le balai et les produits de nettoyage sont dans le cagibi: courant ds le sud le cagibi
-J'ai un blanc. C'est quoi ton nom, déjà?: courant, mais pas tres delicat...!
-Il a doublé déjà trois fois à l'école primaire!: il a triplé la primaire
voili voilou vu que j ai pas lu les comm avt doit y avoir des ressemblances.
et les socquettes c ets les chaussettes de tite fille blanche tres courte! les souvenirs d école primaire...
snowgirlinhawai
snowgirlinhawai

inscrit le 22/03/05
2546 messages
Une couenne de fromage => ben non on dit une couenne de jambon...
Pareillement => de meme, ou toi (vous) aussi
Deux ans en arrière => ???
Un frappé => "Je valide! En Suisse c'est un Milkshake..." je savais meme pas..
Un séré => "Je valide! Fromage blanc en Suisse..." idem
Gâteau sec => oui oublie! ca se commande pas on te les apporte (pas partt)
Jaquette => ma veste, mon gilet, ma petite laine!!
Plaque à gâteau => moule, plat à tarte...
Cagibi => "J'annule" à ben non c est courant!
J'ai un blanc => mdr oui annule! pas delicat du tt
Redoubler => j'avais mal lu... redoubler oui
Soquettes =>heu oui les socquettes c est printannier! les chausettes st montante deja, sinon les chausettes de ski st hautes et tiennent trop chaud!
powpow9
powpow9

inscrit le 12/02/05
4315 messages
clash--> Je suis pas sûr d'avoir compris... tu dis "doubler" pour quelqu'un qui répète une année scolaire? Non parce que j'ai moi on emploie plus redoubler, même si c'est vrai que c'est pas du tout logique... ;-)
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
Chez moi quand il fait froid on met un manteau (hiver : généralement chaud et c'est plutôt long) ou une veste (été : type saharienne ou veste en jean).

Les filles sauront t'en dire plus sur la différence manteau/veste.
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Powpow> oui doubler... Les rares fois où j'ai entendu redoubler en Suisse, ça sous-entendait doubler à nouveau...
A creuser, y'a peut-être une différence Vaud-Genève.

Pour la jaquette, je remplace donc par gilet? Sûr? Gilet est courant en France?

Sinon, il reste pas mal de désaccords... Notamment sur le pareillement et sur le ...en arrière...
snowgirlinhawai
snowgirlinhawai

inscrit le 22/03/05
2546 messages
gilet...?
non leio a raison veste en été peut un porte la matiere et manteau/doudoune en hiver!
benzonico
benzonico

inscrit le 12/02/06
11K messages
peu importe...

c'est ça que tu cherchais ?

bon, rque c'est pas grave, on t'en veux pas :) (on va dire que tu restes une princesse et que ça va ;) )
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
snowgirlinhawai (04 mai 2006 20 h 27) disait:

gilet...?
non leio a raison veste en été peut un porte la matiere et manteau/doudoune en hiver!


C'est vrai un gilet c'est un pull ou parfois une veste sans manche !
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
Correction un gilet c'est sans manches ET avec une fermeture par devant (boutons ou autre).

Sans manche c'est un "débardeur" mais pour un "pull sans manche" on utilise aussi gilet.
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
Pour finir jaquette est devenu trés commun pour désigner la "couverture ammovibe" (en couleur avec illustration) d'un livre, CD ou DVD ou vidéo.
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Non jaquette <=> veste ça va pas, veste est très courant en Suisse.

Jaquette c'est uniquement pour une petite veste légère, peu importe la configuration.
Gilet me semble la meilleure approximation, mais si vous voyez mieux...
snowgirlinhawai
snowgirlinhawai

inscrit le 22/03/05
2546 messages
bon et bein la princesse elle va la mettre en veilleuse alors si tt le monde est pas ok je donne plsu mon avis, na!
je boude et ce st comme ca.
snowgirlinhawai
snowgirlinhawai

inscrit le 22/03/05
2546 messages
oui et la princesse elle a du mal avec son clavier je sais.
non d'une cahuette ca m'enerve...
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Attendez, vous êtes en train de me dire qu'on utilise pas veste pour les habits d'hiver?

Mais par exemple, une veste de ski, vous remplacez par quoi?!!
so_australian
so_australian

inscrit le 08/10/05
2687 messages
jaquette ??? jpensais que ca pouvait etre aussi bien gilet que veste
(au passage un gilet c'est +/- comme un pull au niveau textile mais c'est ouvert soit avec des boutons soit avec une fermeture eclair ;) )

ca pourrait pas etre un chal (ortho??) aussi????
Dayrton
Dayrton

inscrit le 31/07/03
23K messages
Bon allez un petit dans le monde de la politique ;): En France et à Genève (je ne sais pas si c'est le seul canton...) le Président de l'exécutif porte le titre de Maire alors que dans les autres cantons on parle de Syndic ou de Président de commune.
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
clash (05 mai 2006 23 h 45) disait:

Non jaquette <=> veste ça va pas, veste est très courant en Suisse.

Jaquette c'est uniquement pour une petite veste légère, peu importe la configuration.
Gilet me semble la meilleure approximation, mais si vous voyez mieux...


Je pense que blouson c'est mieux que gilet.
Le blouson désigne en général une veste ;) qui est sérrée à la ceinture et aux poignet (pour que ça blouse...). Par extension on dit couramment un blouson pour le modèle en toile (par ex. un blouson jean).
Note le coupe-vent de sport est une sorte blouson.
Sauf "blouson de cuir" qui peut faire exception les blousons sont en général légers.

Donc pour revenir à l'exemple :
"Il fait froid dehors mets ton blouson !" ça colle pile-poil (j'ai l'impression d'entendre ma mère).
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Ahhh très joli, oui blouson ça me convient bien, ça me semble typiquement français.

Je valide donc jaquette <-> blouson, et je laisse tomber la veste.
summercamp
summercamp

inscrit le 08/07/05
52 messages
je crois que le seul truc français dans tout ça est:
-Le balai et les produits de nettoyage sont dans le cagibi.

les autres, ce sont plutôt des dialectes régionnaux!
max_rastafarider
max_rastafarider

inscrit le 11/03/06
5953 messages
Matos : 1 avis
clash (28 avril 2006 00 h 34) disait:



----------------------------------------

-Une couenne de fromage



ca c'est sur le saucisson ou en escalade la couenne!
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
summercamp (13 mai 2006 17 h 57) disait:

je crois que le seul truc français dans tout ça est:
-Le balai et les produits de nettoyage sont dans le cagibi.

les autres, ce sont plutôt des dialectes régionnaux!


C'est justement l'objet du questionnement !!!
Albounche
Albounche

inscrit le 30/03/04
1878 messages
Matos : 7 avis
pour la jaquette c'est effectivement une veste légère, mais du genre en petite laine ou en coton. alors qu'un blouson c'est en synthétique ou en cuir..

-->> clash, tu les as ceux-là?:
une "cheneau", "s'encoubler", "pedzer", "batoille". et même "souper" tiens..

et aussi "grinche", "gicler, du "cheni",pousser une "ciclée"
Albounche
Albounche

inscrit le 30/03/04
1878 messages
Matos : 7 avis
je l'ai retrouvé!:
le "Dictionnaire suisse romand" aux Editions Zoé

je l'ai chez moi si jamais... mais à ce moment là ton article va vite prendre 700 pages!
donc privilégie plutôt les termes concernant le ski et la montagne
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
Albounche (15 mai 2006 16 h 11) disait:

pour la jaquette c'est effectivement une veste légère, mais du genre en petite laine ou en coton. alors qu'un blouson c'est en synthétique ou en cuir..


Ou en coton (blouson jean, saharienne etc...)
Albounche
Albounche

inscrit le 30/03/04
1878 messages
Matos : 7 avis
en jean on appelle pas ça un blouson mais une "veste en jean", tout simplement.
saharienne... connais pas
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
Et un "blouson jean" ça ne se dit pas par chez toi ? (d'ou l'interet du dico que fait Clash).

Sinon une saharienne c'est une veste de toile mais couleur sable avec plein de poche.
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
E tà la base :
 

Blouson, subst. masc.
COSTUME
A. Blouse courte
B. Sorte de veste serrée à la taille, fabriquée le plus souvent en tissu imperméable et résistant, en cuir, etc.

Et une blouse c'est plutôt en toile
 
BLOUSE2, subst. fém.
A. COSTUME
1. Vêtement de grosse toile en forme de chemise porté autrefois dans leur travail quotidien par les gens de la campagne, les ouvriers, les marchands, etc.
2. Vêtement de toile ou de tissu plus léger, taillé comme une blouse, et qui sert, dans certains métiers, à protéger les autres vêtements.
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Le problème, comme je l'ai mis en tête de mon article, c'est qu'il y a énormément de différences entre Genève et le reste de la Suisse Romande. En prenant des mots vaudois par exemple, on peut remplir des centaines de pages...

A une ou deux exceptions près (l'inévitable panosse ou le huitante), j'essaie de prendre des mots qui sont complètement romands, Genève compris.
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
En Suisse Romande il me semble qu'on utilise blouse surtout pour les vêtements féminins, non? A quelques exceptions près (blouse blanche notamment).
Albounche
Albounche

inscrit le 30/03/04
1878 messages
Matos : 7 avis
clash (17 mai 2006 13 h 51) disait:

En Suisse Romande il me semble qu'on utilise blouse surtout pour les vêtements féminins, non? A quelques exceptions près (blouse blanche notamment).


oui c'est vrai pour les femmes. mais ça reste différent d'une jaquette quand même.

sinon, tu veux des mots de la Suisse Romande entière, et en plus genevois? parce que c'est suisse romand Genève?;);)
Galinette
Galinette

inscrit le 19/01/02
763 messages
-Une couenne de fromage: ça se dit aussi en hte savoie, enfin mes cousins de la vallée de l'arve, sinon inconnu

-Bonne après-midi! -Pareillement, au revoir!: là les cousins ils diraient "pour sûûûr!" , moi j'dis "oui merci toi aussi"

-J'y suis allé y'a deux ans en arrière: alors ça aussi pour moi c'est typique de la hte savoie, par contre dans le sud, non on dit jamais "en arrière", on le sait! ;) ( donc souvent on reproche à celui qu'il le dit, on le reprend)

-Commander un frappé, un séré et des gâteaux secs dans un restaurant:inconnu

-Il fait froid ce soir; je vais mettre ma jaquette pour sortir: "attends je prends une veste", "ptite laine" c'est dit un peu pour de l'autoderision, genre "jsuis vieille"
et "jaquette" pour moi c'est bleu marine avec un col super bien coupé, le truc british..

-Je ne retrouve pas ma plaque à gâteau. Impossible de faire une tarte aujourd'hui.oui on dit "moule à tarte"

-Le balai et les produits de nettoyage sont dans le cagibi.oui aussi, dans le placard.

-J'ai un blanc. C'est quoi ton nom, déjà?"ptain jai un trou là!j'men souviens plus" mais "blanc" très utilisé, ça fait mieux que "trou" :)

-Il a doublé déjà trois fois à l'école primaire! oui on dit redoubler mais c'est surtout dans la synthaxe que la phrase change: il a redoublé déjà 3 fois l'école primaire, mais pas "à" l'école.

"soquettes"; comme dit précedemment cest des petites chaussettes fines blanches, le genre de truc que les gamines mettent dans les sandales, avec un peu de pseudo-dentelle ou comme une collerette...

voili voilou, ma participation;)
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Je valide encore le "...en arrière", allez!

Il reste encore juste le "pareillement" ou c'est assez partagé pour le moment, avec un petit avantage pour le "pas français".

Sinon c'est tout en ordre !! ^ ^
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
Pareillement ;)
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Dans un resto, vous demandez plutôt la note, l'addition ou la facture?

(question pour les français).
3-Rider . : | : . [Jarod]
3-Rider . : | : . [Jarod]

inscrit le 18/12/02
7029 messages
On dit aussi bien la note que l'addition.

Par contre la facture jamais lol.
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Pas de petite préférence...?
leio
leio

inscrit le 12/08/03
2612 messages
L'addition !
Galinette
Galinette

inscrit le 19/01/02
763 messages
"on pourrait avoir l'addition s'il vous plait?"
clash
clash
Statut : Confirmé
inscrit le 22/10/01
4090 messages
Ok, Suisse aussi. Donc pas de différence.