Traduction Francais- Anglais ,accrochez vous.....


 
 
 
carve
carve
inscrit le 25/09/04
90 sujets, 2192 messages
 
On dit que la langue française est compliquée, mais que dire de l'Anglais !

1)Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ?'

2)Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse ?

3)de 1H58 à 2H02 : de une heure cinquante-huit à deux heures deux.
 
 
carve
carve
inscrit le 25/09/04
90 sujets, 2192 messages
 
a vous de faire la traduction en Anglais.....;)
 
 
francis2
 
La 2ème je capte pas, pourquoi transsexuel et bouton ? Tu les traduis comment ?
La première est connue, c'est un peu comme "les chaussettes de l'archiduchesse" chez nous :)
 
 
Mylka
Mylka
inscrit le 11/04/05
32 sujets, 3022 messages
 
Marrant ces petites traductions mais déjà vu dans le topic des blagues.
 
 
byron
byron
inscrit le 13/01/04
67 sujets, 28K messages
 
Facile :


Три ведьмы смотреть три Swatch часы. Какая ведьма смотреть который Swatch смотреть?
 
 
Iiej76
 
carve (27 septembre 2008 19 h 26) disait:

On dit que la langue française est compliquée, mais que dire de l'Anglais !

1)Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ?'

2)Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse ?

3)de 1H58 à 2H02 : de une heure cinquante-huit à deux heures deux.





MDR !!!! ;) ;) ;) ;)


1) Three witches watch three Swatch watches. What witch watches what Swatch watch ?

2) Three Swedish witches and transsexuelles watches the buttons of three Swiss Swatch watches. What witch does Swedish transsexuelle watch what button of what Swiss Swatch watch?

3) from 1H58 to 2H02: of an hour fifty eight at two o'clock two.


Pas mal ton truc ............. :d
 
 
byron
byron
inscrit le 13/01/04
67 sujets, 28K messages
 
2) serait plutôt : from two to one to two past two...
 
 
Iiej76
 
byron (27 septembre 2008 20 h 08) disait:

2) serait plutôt : from two to one to two past two...



Pas pour moi, mais ce n'est pas grave ........... ;)
 
 
Mr_Moot
 
Iiej76 disait:
1) Three witches watch three Swatch watches. What witch watches what Swatch watch ?
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch ?

Sans postillonner, c'est encore plus difficile à dire :p !
 
 
carve (27 septembre 2008 19 h 26) disait:

3)de 1H58 à 2H02 : de une heure cinquante-huit à deux heures deux.

lol
c'est du bobby lapointe ça "from two to two" de deux moins deux à deux heures deux :)
 
 
isis31
 
Mr_Moot (27 septembre 2008 20 h 17) disait:

Iiej76 disait:
1) Three witches watch three Swatch watches. What witch watches what Swatch watch ?
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch ?

Sans postillonner, c'est encore plus difficile à dire :p !


lol j'aurai dis plutôt ça aussi which = laquelle...

pour l'heure : haha

from two to two to two two


ta katie t'as quittée...tic tac tic tac !!
 
 
isis31
 
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches what Swatch watch?

Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watches switches. Which Swedish switched witch watches which Swiss Swatch watches switch ?
 
 
Iiej76
 
isis31 (27 septembre 2008 22 h 27) disait:


Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches what Swatch watch?

Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watches switches. Which Swedish switched witch watches which Swiss Swatch watches switch ?



Oui, bien sur. ;) ;)
 
 
Mr_Moot
 
isis31 disait:


Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches what Swatch watch?

Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watches switches. Which Swedish switched witch watches which Swiss Swatch watches switch ?
À tes souhaits :p !
 
 
phil6611
 
trop fort, sans mon traducteur en ligne je suis incapable d'y arriver :p
 
 
Ouatitm
 
Three witches are watching...

Moins rigolo mais plus adapté à la situation, nan ?
 
 
isis31
 
??? à moins que ces sorcières le fassent là tout de suite !? Le doute...non mais dans l'absolu tu dois être bon...ok c'est pas considérable comme une action habituelle, c'est du continu :.
 
 
isis31
 
Mais la phrase de gym c'est celle là...
 
 
Ouatitm
 
Sinon pour la redondance switch en lieu et place de Button me paraît aussi adapté.
 
 
francis2
 
isis31 (27 septembre 2008 22 h 27) disait:


Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches what Swatch watch?

Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watches switches. Which Swedish switched witch watches which Swiss Swatch watches switch ?
T'es douée comme meuf, chapeau !
(surtout le switched que je trouvais pas, et le switch aussi :p)

Pareil que byron pour l'heure aussi, le truc rigolo c'est en faisant avec les moins deux, et pas en énonçant l'heure ;)
 
 
illidankan
 
isis31 (27 septembre 2008 22 h 27) disait:


Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches what Swatch watch?

Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watches switches. Which Swedish switched witch watches which Swiss Swatch watches switch ?


1 mars a celui qui dis la deuxieme d'une traite sans se reprendre ! :D
 
 
isis31
 
ok va pour un mars...et une hoeg je monte les enchères :P
mais je connaissais l'exercice...juste que je m'en rappelais pas et j'ai recherché. :)
 
 
dah ro0ts
 
One-One was a race horse
Two-Two was one too
When One-One won one race
Two-Two won one too
 
 
isis31
 
Tiens, un mars dah routs !
;)
 
 
karnaag
 
Dans le meme style:
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
 
 
isis31
 
Of course !!!
 
 
Le-saint
 
how much cans can a cannibal nibble if a cannibal can nibble cans???
 
Cette discussion est fermée car elle n'a pas enregistré de nouvelles contributions depuis plus de 6 mois.

Si vous souhaitez intervenir sur cette thématique, nous vous invitons à ouvrir un nouveau sujet sur le même thème.

cordialement

Skipass