<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">
 <channel rdf:about="http://www.skipass.com/blogs/clash/">
  <title>Randos et autres égarements - commentaires</title>
  <description><![CDATA['y va falloir sérieusement que je réfléchisse à un paragraphe d'intro intelligent...]]></description>
  <link>http://www.skipass.com/blogs/clash/</link>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator></dc:creator>
  <dc:rights></dc:rights>
  <dc:date>2012-02-15T03:29:48+01:00</dc:date>
  <admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.skipass.com"/>
  <sy:updatePeriod>daily</sy:updatePeriod>
  <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
  <sy:updateBase>2012-02-15T03:29:48+01:00</sy:updateBase>
  <items>
   <rdf:Seq>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c79706"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c78621"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c75308"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c72607"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c72600"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c71474"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c70683"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c70545"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c69852"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c68897"/>
   </rdf:Seq>
  </items>
 </channel>
 <item rdf:about="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c79706">
  <title>Dictionnaire Franco-Suisse - Adieu-pittet</title>
  <link>http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c79706</link>
  <dc:date>2012-02-01T17:57:11+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Adieu-pittet</dc:creator>
  <dc:subject></dc:subject>
  <description>Franchement &amp;eacute;tant suisse je peux dire qu&amp;#039;on retrouve de bonnes expressions. Cependant on pourrait en rajouter quelques une :&#13;
&#13;
- se prendre une mine = &amp;ecirc;tre bourr&amp;eacute;&#13;
- poser le tas ( quicher) = ... (+)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<div id="cBody79706">Franchement &eacute;tant suisse je peux dire qu&#039;on retrouve de bonnes expressions. Cependant on pourrait en rajouter quelques une :<br />
<br />
- se prendre une mine = &ecirc;tre bourr&eacute;<br />
- poser le tas ( quicher) = ... <div class="more"><a href="/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c79706" title="Dictionnaire Franco-Suisse - (+)">(+)</a></div></div>]]></content:encoded>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c78621">
  <title>Dictionnaire Franco-Suisse - Lavaudoise</title>
  <link>http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c78621</link>
  <dc:date>2012-01-13T18:47:22+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Lavaudoise</dc:creator>
  <dc:subject></dc:subject>
  <description>Bonjour je sais que le forum date mais bon: &#13;
&#13;
Je suis vaudoise et pour l &amp;eacute;cole ici c est: &#13;
2 ans de primaire, ensuite &amp;eacute;cole secondaire ou obligatoire (je n ai jamais entendu de cycle mais &amp;ccedil;a ... (+)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<div id="cBody78621">Bonjour je sais que le forum date mais bon: <br />
<br />
Je suis vaudoise et pour l &eacute;cole ici c est: <br />
2 ans de primaire, ensuite &eacute;cole secondaire ou obligatoire (je n ai jamais entendu de cycle mais &ccedil;a ... <div class="more"><a href="/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c78621" title="Dictionnaire Franco-Suisse - (+)">(+)</a></div></div>]]></content:encoded>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c75308">
  <title>Dictionnaire Franco-Suisse - Calico</title>
  <link>http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c75308</link>
  <dc:date>2011-10-16T09:31:21+02:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Calico</dc:creator>
  <dc:subject></dc:subject>
  <description>C&amp;#039;est un grand travail, bravo. Je suis suisse et je ne connais pas (et de loin)toutes les expressions de la colonne de gauche. Il ne faut pas tout g&amp;eacute;n&amp;eacute;raliser. La Romandie est tr&amp;egrave;s petite et nous ... (+)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<div id="cBody75308">C&#039;est un grand travail, bravo. Je suis suisse et je ne connais pas (et de loin)toutes les expressions de la colonne de gauche. Il ne faut pas tout g&eacute;n&eacute;raliser. La Romandie est tr&egrave;s petite et nous ... <div class="more"><a href="/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c75308" title="Dictionnaire Franco-Suisse - (+)">(+)</a></div></div>]]></content:encoded>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c72607">
  <title>Dictionnaire Franco-Suisse - George</title>
  <link>http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c72607</link>
  <dc:date>2011-06-03T10:57:16+02:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>George</dc:creator>
  <dc:subject></dc:subject>
  <description>L&amp;#039;ophtalmo et l&amp;#039;oculiste d&amp;eacute;signent la m&amp;ecirc;me personne: le &amp;quot;m&amp;eacute;decin des yeux&amp;quot;. Celui qui vend ensuite les lunettes est (+)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<div id="cBody72607">L&#039;ophtalmo et l&#039;oculiste d&eacute;signent la m&ecirc;me personne: le &quot;m&eacute;decin des yeux&quot;. Celui qui vend ensuite les lunettes est <div class="more"><a href="/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c72607" title="Dictionnaire Franco-Suisse - (+)">(+)</a></div></div>]]></content:encoded>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c72600">
  <title>Dictionnaire Franco-Suisse - Daniel</title>
  <link>http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c72600</link>
  <dc:date>2011-06-02T02:53:57+02:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Daniel</dc:creator>
  <dc:subject></dc:subject>
  <description>Ophtalmo et oculiste existent tout deux en Suisse non? L&amp;#039;oculiste, c&amp;#039;est le vendeur de lunettes et l&amp;#039;ophtalmo, le m&amp;eacute;decin des (+)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<div id="cBody72600">Ophtalmo et oculiste existent tout deux en Suisse non? L&#039;oculiste, c&#039;est le vendeur de lunettes et l&#039;ophtalmo, le m&eacute;decin des <div class="more"><a href="/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c72600" title="Dictionnaire Franco-Suisse - (+)">(+)</a></div></div>]]></content:encoded>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c71474">
  <title>Dictionnaire Franco-Suisse - clash</title>
  <link>http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c71474</link>
  <dc:date>2011-03-21T22:43:51+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>clash</dc:creator>
  <dc:subject></dc:subject>
  <description>Merci pour vos remarques et commentaires &#13;
N&amp;#039;oubliez pas que pour la partie &amp;quot;France&amp;quot;, je me r&amp;eacute;f&amp;egrave;re au fran&amp;ccedil;ais &amp;quot;de r&amp;eacute;f&amp;eacute;rence&amp;quot;, c&amp;#039;est-&amp;agrave;-dire celui des dictionnaires (et de la capitale, le plus ... (+)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<div id="cBody71474">Merci pour vos remarques et commentaires <img src="/i/smileys/smile.gif" align="absmiddle" hspace="0" border="0"><br />
N&#039;oubliez pas que pour la partie &quot;France&quot;, je me r&eacute;f&egrave;re au fran&ccedil;ais &quot;de r&eacute;f&eacute;rence&quot;, c&#039;est-&agrave;-dire celui des dictionnaires (et de la capitale, le plus ... <div class="more"><a href="/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c71474" title="Dictionnaire Franco-Suisse - (+)">(+)</a></div></div>]]></content:encoded>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c70683">
  <title>Dictionnaire Franco-Suisse - Van</title>
  <link>http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c70683</link>
  <dc:date>2011-02-27T12:44:32+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Van</dc:creator>
  <dc:subject></dc:subject>
  <description>Hahah a part ca fait 20 ans que j&amp;#039;habite en suisse et j&amp;#039;utilise qu&amp;#039;un quart de ces mots...&amp;Ccedil;a doit &amp;ecirc;tre pour les vrai montagnards! lol Et je pense pas que les fran&amp;ccedil;ais utilise le mot &amp;quot;Oeufs&amp;quot; pour ... (+)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<div id="cBody70683">Hahah a part ca fait 20 ans que j&#039;habite en suisse et j&#039;utilise qu&#039;un quart de ces mots...&Ccedil;a doit &ecirc;tre pour les vrai montagnards! lol Et je pense pas que les fran&ccedil;ais utilise le mot &quot;Oeufs&quot; pour ... <div class="more"><a href="/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c70683" title="Dictionnaire Franco-Suisse - (+)">(+)</a></div></div>]]></content:encoded>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c70545">
  <title>Dictionnaire Franco-Suisse - jb</title>
  <link>http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c70545</link>
  <dc:date>2011-02-20T08:08:59+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>jb</dc:creator>
  <dc:subject></dc:subject>
  <description>@ megapive&#13;
&#13;
Ben pour le cabas, dans les Charentes, &amp;ccedil;a ne se dit pas non plus, ici on dit une poche (pour un sac en plastique) et quand j&amp;#039;habitais en r&amp;eacute;gion parisienne, la 1ere fois que j&amp;#039;ai ... (+)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<div id="cBody70545">@ megapive<br />
<br />
Ben pour le cabas, dans les Charentes, &ccedil;a ne se dit pas non plus, ici on dit une poche (pour un sac en plastique) et quand j&#039;habitais en r&eacute;gion parisienne, la 1ere fois que j&#039;ai ... <div class="more"><a href="/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c70545" title="Dictionnaire Franco-Suisse - (+)">(+)</a></div></div>]]></content:encoded>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c69852">
  <title>Dictionnaire Franco-Suisse - megapive</title>
  <link>http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c69852</link>
  <dc:date>2011-02-01T12:26:45+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>megapive</dc:creator>
  <dc:subject></dc:subject>
  <description>Hello, bonne id&amp;eacute;e de rassembler tout &amp;ccedil;a ici! c&amp;#039;est sympa...&#13;
j&amp;#039;ai un truc a racont&amp;eacute;... en France dans un magasin il ne faut pas demander un cornet a la caissiere, mais un cabas si on veut bien se ... (+)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<div id="cBody69852">Hello, bonne id&eacute;e de rassembler tout &ccedil;a ici! c&#039;est sympa...<br />
j&#039;ai un truc a racont&eacute;... en France dans un magasin il ne faut pas demander un cornet a la caissiere, mais un cabas si on veut bien se ... <div class="more"><a href="/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c69852" title="Dictionnaire Franco-Suisse - (+)">(+)</a></div></div>]]></content:encoded>
 </item>
 <item rdf:about="http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c68897">
  <title>Dictionnaire Franco-Suisse - c&amp;eacute;cile</title>
  <link>http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c68897</link>
  <dc:date>2011-01-13T10:28:38+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>c&amp;eacute;cile</dc:creator>
  <dc:subject></dc:subject>
  <description>je suis fran&amp;ccedil;aise; J&amp;#039;ai toujours dit une table de nuit (et pas un chevet), un canap&amp;eacute; (et pas un sofa). Un &amp;quot;paillasson&amp;quot;, &amp;quot;regardant&amp;quot; (pingre) c&amp;#039;est bien fran&amp;ccedil;ais (Sa 07 septembre 2010, voir le ... (+)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<div id="cBody68897">je suis fran&ccedil;aise; J&#039;ai toujours dit une table de nuit (et pas un chevet), un canap&eacute; (et pas un sofa). Un &quot;paillasson&quot;, &quot;regardant&quot; (pingre) c&#039;est bien fran&ccedil;ais (Sa 07 septembre 2010, voir le ... <div class="more"><a href="/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html#c68897" title="Dictionnaire Franco-Suisse - (+)">(+)</a></div></div>]]></content:encoded>
 </item>
</rdf:RDF>

